时装警匪动作连续剧,《纽约风暴》是描述一个中国热血青年,如何在罪恶横行的纽约城中,不畏强权,除暴安良的电视连续剧集。男主角边浩东是一位新移民到美国的中国青年,无意间被卷入纽约市的警匪斗争里,悬案一宗接一宗地发生,疾恶如仇的边浩东跟他的好朋友,联合当地警察,并肩作战,与匪徒周旋到底,经过连番搏斗,终能伸张正义,使犯罪分子绳之于法。《纽约风暴》还动用了大陆,香港,台湾及北美幕前,幕后精英,倾力制作,耗资逾千万,更在东京,纽约实景拍摄,场面浩大,制作严谨,情节峰回路转,结局往往出人意表,是万众期待的巨献。
郑家有两个女儿,大女儿郑好,二女儿郑秀。姐姐郑好从小心脏有点问题,父母娇惯她,妹妹郑秀也处处让她三分,因此养成了她任性而又霸道的个性,高考来临了,姐妹两个在同一考场,因为给姐姐递条子,郑秀被清出考场。郑好考上了大学……
上世纪30年代日本侵华战争时期,东北小镇灌水镇,来了一群日本占领军。日军以小镇火车站为支点,向山里运送兵力和物资,“围剿”抗日武装;强迫民众野蛮的开采当地的矿产资源,掠夺财富;种植罂粟,毒害中国人;并从孩子入手实行奴化教育,妄图将灌水镇塑造成“模范镇”,实现彻底征服中国,把中国变成日本从属国的目的。以少年满山为代表的一群孩子及乡亲们,为反抗日本的军事、经济、文化侵略,以各自特有的方式与侵略者展开了一场有勇有谋、坚韧不屈、可歌可泣的反抗斗争,并同抗日义勇军一起打击了日本人的侵略行径,捍卫了民族尊严,保护了自然资源和财富,使日本人的图谋化为泡影,从新视角谱写了一曲抗日颂歌。
程景墨是茶商大家族的继承人,更是个热衷于山水笔墨的逍遥公子,而阮秋水是个精算能力一流、背负父亲债务和家庭重担的坚韧女生。剧中二人的情感及命运正如“水墨”一般,相互交融难舍难分,然随时间的流逝,他们也将面临“水染墨成浊”的迷局困境。
本片讲述了三个相依为命的孤儿,兄弟俩为了帮助白小婷治疗先天心脏疾病,付出的努力和心血。本剧立意为普及大众对器官捐赠的观念。器官捐赠并不是将自己分解,而是将自己未完成的梦想交给有需要的人去完成。这是一种对社会的爱,是一种对人类同胞的大爱。也反应了95后甚至00后对于生活的热爱和对社会的付出。同时也告诫年轻人,不可以参加非法的活动,提高年轻人的交通安全意识。
在经历了城里蒙娜丽莎大饭店风波之后,农村青年张立东决心辞掉工作,回家与妻子完成自己一直想要个孩子的心愿。没成想自己的老婆与王春花的丈夫吴兵跑了。一怒之下兑下吴兵的饭店并欲砸店,被李铁刚拦下。无意中偶遇为情自杀的李小梅并将其救起,却被大家误以为是自己要自杀。坚强隐忍的王春花看到与自己同样遭遇的张立东,决心要帮他把饭店开起来,弥补其丈夫吴兵的过错。就在开饭店的过程中,自杀被救的李小梅渐渐喜欢上了张立东,王春花与张立东也互生情愫。然而一次意外的食物中毒事件,王春花发现自己早已怀上了丈夫吴兵的孩子,本想打掉,后来在张立东的劝说下决心留下孩子好好生活。而就在这时吴兵也回来了……最终在经历了一系列啼笑皆非,感人至深的故事后,张立东凭着自己的质朴和善良,不畏困难,跨越坎坷,以德报怨,带领大家收获幸福。
一个被资本裹挟不得不写狗血虐文的网文作家在各方黑粉的怒骂下,不小心穿越到书中,开启一段体验智斗偏执霸总和白莲花的旅程,并在此之中邂逅真爱。
它是中国电视剧史上首次以手语为主要语言的一部网络电视剧,面向聋人观众,兼顾听人观众的观剧需求。由聋人主创团队历时五年倾心倾力摄制,好事多磨,终于将在腾讯视频平台全网独播。这部作品承载着聋人主创团队的一份心意,向全国第30个助残周献礼,以感恩腾讯视频、上海市广电局和社会各界、以及所有人。 故事发生在海纳百川、有容乃大的上海滩,讲述了性格迥异、来自不同家庭、拥有不一样的命运的三位听人与三位聋人在魔都一次不期而遇后,从而在同一个老房子的生活里不断磨合,历经风风雨雨,跨越语言障碍,结下深厚的友谊。当他们面对突如其来的亲情和爱情时是如何选择呢?本剧向大家揭示聋人 群体有别于听人群体的人生观、价值观与世界观,将探讨现实世界里的聋人与听人之间无形中的羁绊,展现每个人有不同的语言、文化和生活方式,又如何一步一步呈现两个群体的碰撞和融合呢? 它讲每个听障者的心声,也讲每一个听障家庭的人间烟火,也讲述我们所处在无声和有声的小小星球里所经历的生活故事。 这部电视剧最早追溯到2011年,创办随手执梦手语文化中心的第二年,我们深入基层聋人社区后,发现大多数聋人无法观看有字幕的影视节目,这个群体手语的母语习惯和自身的语言文化促使他们更需要真正的手语影视节目,为此我们花了很多年进行准备。 手语是人类历史上早于口语、象形文字的视觉语言,这个观点被全球语言学术界所被接受。可见,手语是3.6亿全球聋人群体和2000万中国聋人不可或缺的天然母语。它像英语和汉语一样具备人际沟通交流、知识信息传播、文化艺术娱乐的功能。因此,在生活中依赖视觉感官和手势而交流的聋人,在视频、戏剧等平台对手语的需求相比字幕更强烈。