咸丰年间,正值多事之秋。农民起义风起云涌,外帮入侵,咸丰皇帝惊恐,欣然于大清义律“汉人不得执掌兵权”的祖训不顾,悍然降诏陈阔川(曾国藩原型)组建江军。面对内忧外患,陈阔川作为大清王朝的忠心维护者,于危难之际受命安内攘外,效犬马之劳,正所谓“乱世英雄”造时势。这部大型历史剧集,以备受争议的曾国藩为原型人物,以风起云涌的太平天国起义为背景,一方面尽显石达开,李秀成等英雄本色,展示了农民起义波澜壮阔的历史事件。另一方面客观地刻划了曾国藩为人处世,齐家治军的严谨求实的风格,突显他在历史中的命运和功过。堪称另一角度的太平天国史。本剧浓墨重彩展示农民起义波澜壮阔的历史,尽显农民起义英雄本色,更据史实切入时弊,把曾国藩的复杂品性和拼命做人、拼命做事、拼命做官的处世之道发挥到极致,剧中跌宕起伏的历史事件,战马嘶鸣的场景让你慨叹这部历史的悲悯和沧桑,神来之笔刻画出曾国藩功名成就崛起时,却辞众将之约,拒黄袍裁湘军以刚毅为固执,终婉言归退隐,作为清王朝的守护人,逆历史潮流而动,最终沦为王权倾轧拼杀的殉葬品。
电视剧《九死一生》讲述了旧上海时期,中共地下党员与国民党特务、日军特工之间在地下战场上展开殊死搏杀的传奇故事,该剧涵盖谍战、黑帮等多个元素。
林暮玄为复仇,将许朝朝“易容”成身怀绝技的白月光吸引幕后之人。在这场以经营美妆铺为由的“绑架”爱恋中,许朝朝的聪颖活泼让林暮玄深陷爱恋,而许朝朝的易容秘密和林暮玄的
1930年代前后的上海,是中国共产党与国民党殊死搏斗的前沿阵地。中共负责特科的中央领导人李少白手下有两员大将,一个是特科具体负责人兼红队队长肖一鸣,另一个是特科情报科科长王飞。 红队是特科的一个行动组织,其最重要的任务就是锄奸。与中共特科相对应的是国民党中央组织部党务调查科,科长徐增均是特工方面的老手,他也有两个得意大将,一个是正在调查科认真研究中共特科组织、卧薪尝胆的蔡小天,另一个就是调查科驻上海的特派员杨登云。这样,敌我双方展开了一场场锄奸与反锄奸的生死较量。 后来,肖一鸣被敌人抓捕叛变。李少白以超人的智慧,亲自率领红队与叛徒肖一鸣及其敌人展开惊心动魄的锄奸与反锄奸,不仅使党的机关转危为安,叛徒肖一鸣也被李少白亲手锄掉。
讲述了一个表面上玩世不恭的毒舌律师因意外得到了一部能给过去发送短信的老式手机而穿越到另一个平行时空,变成一所高中的逗比音乐老师,面对已经地位悬殊昔日女神歌手,和竟然变成自己女朋友的好基友,与状况百出的合唱团学生斗智斗勇的故事。
该剧讲述了父亲老曾在昏迷醒来后,面对曾经幸福现在暗流汹涌的家庭,他用自己独特的方式介入到四个子女的生活,在不停的碰撞中改变了子女,也改变了他自己的故事。
李长顺(张国强 饰)在鸭绿江边诞生长大,某日,他深爱的土地和赖以生存的村庄遭到了美军飞机的轰炸,往日宁静的村庄霎时间陷入一片火海,父老乡亲们的生命如同草介一般脆弱,转眼间就飞灰湮灭。目睹这一切的李长顺悲愤交加,他加入了志愿军,要上前线为国家效力,为乡亲们报仇。 李长顺和 战友们共同进退,尝尽了人间苦楚,亦携手经历了无数个命悬一线的危机关头,彼此之间结下了异常深厚的友谊,然而,无情的战争还是将他们接连从李长顺的身边夺走。心中怀揣着仇恨,李长顺永远都是第一个挺身而出拼杀在最前线上,他用他的汗水和鲜血,筑起了新中国璀璨的未来。
它是中国电视剧史上首次以手语为主要语言的一部网络电视剧,面向聋人观众,兼顾听人观众的观剧需求。由聋人主创团队历时五年倾心倾力摄制,好事多磨,终于将在腾讯视频平台全网独播。这部作品承载着聋人主创团队的一份心意,向全国第30个助残周献礼,以感恩腾讯视频、上海市广电局和社会各界、以及所有人。 故事发生在海纳百川、有容乃大的上海滩,讲述了性格迥异、来自不同家庭、拥有不一样的命运的三位听人与三位聋人在魔都一次不期而遇后,从而在同一个老房子的生活里不断磨合,历经风风雨雨,跨越语言障碍,结下深厚的友谊。当他们面对突如其来的亲情和爱情时是如何选择呢?本剧向大家揭示聋人 群体有别于听人群体的人生观、价值观与世界观,将探讨现实世界里的聋人与听人之间无形中的羁绊,展现每个人有不同的语言、文化和生活方式,又如何一步一步呈现两个群体的碰撞和融合呢? 它讲每个听障者的心声,也讲每一个听障家庭的人间烟火,也讲述我们所处在无声和有声的小小星球里所经历的生活故事。 这部电视剧最早追溯到2011年,创办随手执梦手语文化中心的第二年,我们深入基层聋人社区后,发现大多数聋人无法观看有字幕的影视节目,这个群体手语的母语习惯和自身的语言文化促使他们更需要真正的手语影视节目,为此我们花了很多年进行准备。 手语是人类历史上早于口语、象形文字的视觉语言,这个观点被全球语言学术界所被接受。可见,手语是3.6亿全球聋人群体和2000万中国聋人不可或缺的天然母语。它像英语和汉语一样具备人际沟通交流、知识信息传播、文化艺术娱乐的功能。因此,在生活中依赖视觉感官和手势而交流的聋人,在视频、戏剧等平台对手语的需求相比字幕更强烈。